翻訳・出版委員会

HOME > PMI日本支部の部会活動 > 翻訳・出版委員会

翻訳・出版委員会 委員募集について

2011年12月26日
PMI 日本支部 翻訳・出版委員会

1.活動の主旨

翻訳・出版委員会は、「PMに関する書籍を出版する」、「海外の書籍については適切な文献を選択し,翻訳出版をする」というミッションのもと、多くの翻訳・出版を実施してきております。

2.主な委員会活動

翻訳・出版委員会では、2012年度は以下の活動を予定しています。


■ PMI が発行する実務標準の日本語版プロジェクト活動
   PMI 発行の実務標準 (Practice standard) の翻訳プロジェクトを立ち上げ、翻訳メンバーを募集し日本語版の出版活動を推進します。


■ PMBOK® ガイド 第 5 版、プログラム/ポートフォリオマネジメント標準 第 3 版の日本語版プロジェクトへの参加
   PMI が発行する予定のPMBOK®  ガイド 第 5 版、プログラムマネジメント標準 第 3 版、ポートフォリオマネジメント標準第 3 版の日本語版プロジェクト発足された場合積極的に参加して、各PMI® 標準の日本語版発行に貢献します。


■ PM Network®、PMI Today® などの記事翻訳
  PM Network®、PMI Today®、Project Management Journal® などPMI が定期発行する刊行物の記事を翻訳して、PMI 日本支部サイトに公開します。


■ 海外の PM 関連書籍調査
  海外で出版されている PM 関連の書籍を調査します。海外で注目されているテーマ、国内でニーズが高いテーマについて海外の文献を調査し、整理します。


■ 翻訳プロジェクトの立ち上げ
  調査・選定した海外の PM 書籍の翻訳プロジェクトを立ち上げ、翻訳メンバーを募集し、翻訳活動を推進します。


■ PM に関する書籍の出版
  書き下ろしで、ニーズの高い PM に関する書籍の出版を計画し、実施していきます。


■ 出版した書籍の普及セミナーの計画・実施
  出版した書籍を使って、PM の普及・啓蒙を推進するために、教育委員会やセミナー委員会と連携して、セミナーを計画し、実施します。
 

3.活動から得られるメリット

  1. PM に関する様々情報や知識に接する機会が得られます。
  2. 海外の PM 書籍の翻訳、 PM に関する書籍の出版について、プロジェクトに参加することができます。
  3. PMI 日本支部で活動する多くの PM 経験者や異業種交流ができ、他のPMI日本支部の部会活動とのネットワーク構築(人脈づくり)の機会が得られます。
  4. PM 書籍の翻訳を通して、翻訳スキルと日本語表現の向上が期待できます。
  5. 活動実績に応じて、ギブバック活動などの PDU が得られます。詳しくは PMP® ハンドブックを参照いただくか、当研究会のリーダーにご相談ください。

4.活動形式

  • 定期的な会合を開催します。
  • 開催日: 原則 毎月第 1 金曜日を予定。(但し1月は16日(月) PMI日本支部セミナールーム開催) 
  •  開催時間: 19:00~20:45 
  •  開催場所:  三菱総研様 溜池山王ビル会議室
              又はPMI日本支部 セミナールームを予定
  •  活動は年度 (1月1日~12月31日)で行います。 
  •  複数年度での活動を期待します。 
  •  電子メールとサイボウズ Live や Skype を活用して、効率的に進めます。

5.問合せおよび申込み先