イベント・セミナー

PMI®標準書籍 翻訳入門『お作法教室』 5月27日(日)

《定員に達したので締め切りました》

表題のワークショップを 2018年5月27日(日)に PMI日本支部 3F セミナールームで追加開催します。

2018年4月2日
PM翻訳出版研究会

PMI® 標準書籍翻訳入門『お作法教室』の狙い

昨年(2017年)9月、PMBOK®ガイド の第6版が出版されました。引き続いて、PMI®標準書籍として、以下の書籍の英語版が既に出版、あるいは、今後随時、出版される予定になっています。

  • The Standard for Portfolio Management – Fourth Edition (出版済)
  • The Standard for Program Management – Fourth Edition (出版済) 
  • The Standard for Organizational Project Management (OPM) (2018年Q2予定)
  • The PMI Guide to Business Analysis (出版済)
  • Practice Standard for Scheduling – Third Edition
  • Practice Standard for Work Breakdown Structures – Third Edition
  • The Standard for Risk Management in Portfolios, Programs, and Projects
  • Practice Standard for Project Estimating – Second Edition
  • Practice Standard for Earned Value Management – Third Edition
  • Benefits Realization: A Practice Guide

これらをタイムリーに日本語に翻訳して、ひろく広めていく活動がPMI日本支部の活動として重要になっています。

日本語への翻訳活動は、単に英語を日本語に変換すればよいわけでなく、PMI日本支部として翻訳の質も重要な要素になります。正しい日本語であること、原文の意味を忠実に伝えること、一冊の書籍の中での用語・表現・内容の一貫性が保たれていること、PMBOK®ガイド を始めとして他のPMI標準書籍と統一性があること、原文に誤りがあればそれを脚注などで補足すること、など翻訳を行う前に理解しておくべきことが多くあります。

特に正しい日本語という観点では、PMI日本支部では過去に「日本語表記法ガイドライン」「翻訳レビューガイド」「PMI日本支部 対訳用語集」を発行していますが、必ずしも翻訳活動に参加していただいている方に浸透しているとは言えません。

そこで今回、4月と5月に各1回ずつ、今後上記のPMI標準書籍の翻訳活動に参加していただける方をはじめとして、PMI日本支部の翻訳活動に関心のある方を対象に、翻訳活動をしていただく上での、基本的な注意事項を演習中心で身に付けていただく講習会を「PMI標準書籍翻訳入門『お作法教室』」として開催することといたしました。特に、掲題のPMI® 標準書籍の翻訳活動に参加されたい方は、ぜひこの機会に受講をしていただければと存じます。

演習を中心に行いますが、あまり難しい内容を演習では予定しておりませんので、PMI日本支部の翻訳活動に興味がある方であれば、高校卒業程度の英語力で十分です。安心してご参加ください。

皆さまのご参加をお待ち申し上げております。

PMI標準書籍翻訳入門『お作法教室』の達成目標

  • PMI標準書籍を翻訳するプロセスについて理解をする。
  • PMI標準書籍を翻訳する際に「日本語表記法ガイドライン」「翻訳レビューガイド」「PMI日本支部 対訳用語集」をあらかじめ理解しておくべきことを知る。
  • 具体的な翻訳を行う際の基本的な心得、注意点、気をつけるべきポイントを理解する。
  • PMI標準書籍を翻訳する際の日本語の表記について理解する。
  • 翻訳においては、「英語力」以上に「日本語力」が必要であることを実感する

開催概要

主催 PMI日本支部 PM翻訳研究会
テーマ PMI®標準書籍翻訳入門『お作法教室』
講師 PMI日本支部 PM翻訳研究会メンバー
参加対象者

・PMI®標準書籍の日本語翻訳プロジェクトに参加したい方

・PMI本部の情報を日本語にして広めたいと考えている方

・英語から日本語への翻訳に関心のある方

日時 2018年5月27日(日)
   9時30分~10時00分 受付
 10時00分~18時00分 セミナー 
会場

PMI日本支部セミナールーム 
 半蔵門線水天宮前駅 徒歩5分
 住所: 東京都中央区日本橋中洲3-15 センタービル3F
 アクセスマップ

定員 25名(定員に達し次第、締め切らせていただきます)
参加費
 
無料
お願い事項 演習を行いますので、赤鉛筆または赤ボールペンを含む筆記用具を忘れずにご持参ください。
ご愛用の辞書をご持参いただいても結構です。  

プログラム

  1.  オープニング
  2.  翻訳演習1と解説
  3.  翻訳演習2と解説
  4.  翻訳演習3と解説
  5.  翻訳演習4と解説
  6.  翻訳プロセス、翻訳ガイド紹介
  7.  PMI標準本翻訳時の注意事項
  8.  翻訳時の参考書籍、サイト、各種資料紹介
  9.  Q&A、クロージング
※ プログラムは一部変更される場合があります

申し込み方法

  当ページの最下段にある「申し込みボタン」をクリックしお申し込みください。

お問い合わせ先

本セミナーに関する問い合せは  PMI日本支部セミナー事務局 宛てにお願いします。